Hinter dem Vorhang / backsides of embroideries

Geschrieben in Sticken am 14.02.2017 von Eva-Maria

Auf Wunsch eines Lesers/einer Leserin zeige ich heute einen Teil der Stickerei, der normalerweise verborgen bleibt - die Rückseite. Hier ist je nach Technik mal mehr, mal weniger zu sehen. So gibt es ja einige Stickstiche, die speziell dafür gemacht sind, das Fadenmaterial so sparsam wie möglich und fast ausschließlich auf der Vorderseite zu verwenden. Der Bayeux Stich und der Klosterstich sind hier die besten Beispiele, über die ich bereits einen Artikel geschrieben habe. Andere Techniken haben nahezu den gleichen Fadenverbrauch auf Vorder- und Rückseite. Hier sind der Ziegelstich, der Zopfstich und linienbildende Techniken wie der Stielstich oder der Spaltstich zu nennen. Und damit das Ganze hier nicht nur eine trockene Abhandlung bleibt, gibt es zur visuellen Veranschaulichung auch gleich ein paar Bilder. Viel Spaß!

Following the suggestion of a reader, today I'll deal with an often neglected part of embroidery - the backside. Depending on the embroidery technique used, the backside can be filled with varying amounts of thread. There are some techniques that are specifically designed to hold the thread mainly on the front side, such as Bayeux Stitch and Cloister Stitch on whom I've already written an article here. Other techniques use up the same amount of thread on both sides of the fabric - examples for this are brick stitch, long-armed cross stitch or stem and split stitch. I'll show you some pictures to substantiate what I am talking about. Enjoy!

Bayeux Stich - auf der Rückseite bilden die Haltestiche dort eine Linie, wo die Querfäden - die in regelmäßigen Abständen über die gefüllte Fläche auf der Vorderseite gelegt wurden - festgenäht wurden.
Bayeux Stitch - on the backside the holding stitches form a line where the threads from the front - that have been laid across the shape at regular intervalls - were couched in place.
Klosterstich - hier wird jeder Faden einzeln festgenäht. Auf der Rückseite sind nur die kleinen Haltestiche zu sehen, die ein unregelmäßiges Muster bilden.
Cloister Stitch - as each thread is couched individually, on the backside all that can be seen are the small holding stitches.
Ziegelstich - wenn die Stiche nicht immer von der selben Richtung geführt werden (also nicht immer von unten nach oben), sondern die Richtung wechseln (von unten nach oben und dann wieder von oben nach unten), lässt sich je nach Muster auch bei diesem Stich Material sparen. Trotzdem ist der Fadenverbrauch auf der Rückseite noch hoch.
Brick Stitch - you can minimize the amount of thread on the backside when you change the working direction after each stitch (work one from bottom to top, the next from top to bottom if the pattern allows). Still, the amount of used thread is rather high.
Spaltstich - hier wird die gesamte Fläche mit feinen Linien aus Spaltstich gefüllt. Der Materialverbrauch ist vorne und hinten gleich groß.
Split Stitch - filling a form with split stitch requires the same amout of thread on the front and backside.
Oberflächliche Anlegetechnik - der Goldfaden ist nur auf der Vorderseite zu sehen. Der Haltefaden überspannt auf der Rückseite die gesamte Fläche.
Surface Couching - the gold thread is only used on the front. The couching thread however covers the whole area on the backside.